Las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la enseñanza de la Traducción. Posibilidades para la formación de profesionales
Resumen
La sociedad actual se encuentra en una frontera psicológica en saber identificar lo accesorio, prescindible, excesivamente técnico, suficientemente práctico de sus necesidades personales. Resulta evidente que la universidad debe jugar un rol fundamental en el proceso de circulación, transformación y desarrollo del conocimiento. Por ello la formación de profesionales, en un contexto donde el desarrollo tecnológico y la identidad local son fundamental, debe ajustarse a las necesidades sociales que emergen producto del desarrollo. En este punto, la enseñanza del inglés y específicamente la traducción se muestra como un puente de comunicación entre culturas que ayudan al entendimiento colectivo. Este trabajo pretende establecer como objetivo prioritario comentar sobre el impacto social de las nuevas tecnologías en la enseñanza de la traducción.
Palabras clave:
Enseñanza, impacto social, inglés, nuevas tecnologías, sociedad.
ABSTRACT
The current society has run to the psychological limits when knowing how to identify those aspects that are considered to be accessories, expendable, extremely technical or practical enough from its personal needs. It is a fact that the university should play a key role in the process of knowledge flow, transformation and development. Thus, training professionals should be conducted taking into account the social needs that arise as a consequence of development. At that, the teaching of English, specifically translation can be a bridge for communication amongst cultures. This investigation is conducted to set comments about the social impact of the new technologies on the teaching of translation.
Keywords:
English, new technologies, social impact, society, teaching.
Texto completo:
PDFReferencias
Baker, M. (2001). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Taylor & Frnacis Library.
Castells, M. (2000). La sociedad real. La era de la información. Vol. 1. Siglo XXI.
González García, M. I., López Cerezo, J. A., & Luján, J. L. (1996). Ciencia, Tecnología y Sociedad: una introducción al estudio social de la ciencia y la tecnología. Tecnos.
Hurtado, A. (2005). La adquisición de la competencia traductora aspectos teóricos y didácticos. Didáctica de la traducción y la terminología. Colección estudios de traducción y terminología, 2, 17-50.
Kelly, D. (2005). A handbook for translator trainers. a guide to reflective practice. St. Jerome Publishing.
López Cerezo, J. A. (1998). Ciencia, Tecnología y sociedad ante la educación ciencia, tecnología y sociedad: el estado de la cuestión en Europa y Estados Unidos. Revista iberoamericana de Educación, 18, 41-68.
Poster, M. (2001). The information subject. G+B Arts International.
Quintanilla, Á. (2016). Tecnología. Un enfoque filosófico y otros ensayos de filosofía de la tecnología. Fondo de Cultura Económica.
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
ISSN on line: 2631-2662
ISSN impreso: 2661-6521